Buscar este blog

Contador de visitas

24/6/17

La lengua en el Antiguo Egipto


Es un error considerar que a lo largo de toda la historia de Kemet (Antiguo Egipto) la lengua permaneció invariable. Tanto a nivel oficial (textos sagrados y documentos) como a nivel coloquial (la gente de la calle) la lengua sufrió cambios más o menos acentuados que hicieron que si fuese posible reproducir una conversación entre alguien que vivió en Kemet en la etapa arcaica y alguien durante el Imperio Nuevo, posiblemente no se entenderían entre ellos, o al menos les costaría mucho.



¿Cuáles son las principales variaciones que se fueron produciendo en la lengua?


Principalmente una variación tanto por la diferencia del uso del lenguaje en diferentes zonas del país como una serie de cambios lingüísticos que hacen que con el paso de los siglos la forma de hablar anterior esté completamente obsoleta.

¿Cuántas variantes podemos considerar de la lengua egipcia?

Los estudiosos establecen una serie de nombres agrupando las diferentes variedades lingüísticas que se han podido identificar mediante textos. Estas variantes son:

-Egipcio arcaico: Comprende todo lo anterior al 2600 a.c.
-Egipcio antiguo: Comprende entre el final del periodo arcaico y el 2000 a.c.
-Egipcio medio: Abarca desde el 2000 a.c. hasta el 1300 a.c.
-Egipcio tardío: Abarca desde el 1300 a.c. hasta el 700 a.c.
-Demótico: Siglo VII a.c. hasta siglo V d.c.
-Copto: Siglo II d.c. hasta siglo XVII d.c.

Egipcio arcaico

Dentro de esta denominación se agrupan todos los textos anteriores a la historia más conocida de Kemet. Todo lo anterior a la tercera dinastía.

Egipcio antiguo

Los principales documentos para identificar esta modalidad de la lengua son Los textos de las Pirámides. Además contamos con los grabados en tumbas de la nobleza del país así como sus inscripciones funerarias. Una de sus características diferenciadoras es la triplicación de ideogramas, fonogramas y determinativos para indicar el plural.

Egipcio medio

Se considera eta modalidad como la estándar a la hora de pensar y estudiar la lengua egipcia. Casi todos los cursos y estudios de la lengua toman el egipcio medio como base para traducir y trabajar. Es la modalidad que más perduró como lengua escrita. Se conservan alrededor de 900 jeroglíficos.
Mantuvo su uso como lengua estándar hasta más o menos el siglo IV por lo que es la que más atrajo a egiptologos al disponer de más medios para analizarla y comprenderla. La mayoría está escrita en monumentos, pero también existe una variante en cursiva.

Egipcio tardío

Esta lengua surge desde el periodo de Amarna y fue integrada en los textos en el periodo Ramesida y posteriormente. La mayoría de textos se encuentran en la literatura religiosa y secular, enseñanzas, o poemas de amor.
La principal diferencia entre el egipcio medio y el tardío es que pasó de ser una lengua sintética (multitud de morfemas por palabra) a una analítica (palabras monoformmáticas con muy pocos o ningún procedimientos derivativos o flexivos).

Egipcio demótico

Fue un sistema derivado de la escritura hierática.

Egipcio copto


Se escribe utilizando el alfabeto copto, letras del alfabeto griego y algunos símbolos tomados del demótico por lo que su relación con las lenguas habladas en Kemet durante su historia es nula.
Publicar un comentario